Mac24 ASCII24 News ASCII24 Review ASCII24 Business Center 携帯24 Mac24 Akiba2GO! デジタル用語辞典 ASCII24 Broadband Center ニュース レビュー インタビュー 特別企画 ASCII24メールサービス blogmag
ASCII24 Review - [Main Menu] [Menu 2]


  ASCII24 > Mac24 > ニュース 1
111
記事/用語/ID検索 

データベース sitemanlight に接続できませんでした。
メインテナンス中か確認してください。


MACPOWER 2008 Spring
  • 発売:2月18日
  • 定価:1,500円 (本体1,429円)
MacPeople
MacPeople 7月号
  • 発売:5月29日
  • 定価:780円 (本体743円)
  • MacPeople 8月号 (6月28日(土) 発売予定)

[PR]
Apple Store 渋谷がリニューアル──“iPodバー”を新設

Printable Version 2006年11月24日

若者の街、渋谷に店舗を構える米アップルコンピュータ社の直営店“Apple Store Shibuya(アップルストア渋谷)”が今週末、本格的にリニューアルオープンする。改装されたのは2階で、iPod専用のサポートコーナー“iPod Bar”と、Macを使ったクリエイティブワーク全般を学べる“The Studio”が追加された。

リニューアル
リニューアルオープンしたApple Store Shibuyaの2階

Apple Storeには、持ち込み修理やMacの使い方の相談などを行なう“Genius Bar(ジーニアスバー)”というサポートコーナーが用意されている。iPod BarとThe Studioは、iPodやクリエイティブワークに特化したサポートコーナーで、日本では東京・銀座の“Apple Store Ginza”のみで提供されていた。

Shibuya店では、従来、2階奥側にあった“Kids”コーナーと商品陳列棚を撤去し、ジーニアスバーに向かって左側にiPod Barを、右側にThe Studioを用意した。

iPod Bar
The Studio
左がiPod Bar、右がThe Studio。“Bar”といっても飲み物の提供は一切ナシ。iPod nanoのようなカラフルなカクテルが欲しいところ!?

特徴的なのは、旧Kidsコーナーあたりにサポートを予約するためのiMac用意されたということ。ジーニアスバーなどでサポートを受けるためには、まず店内のMacを使って予約する必要がある。ちなみにこの予約、外部のパソコンからインターネット経由で行なうことも可能だ(例えば渋谷店ならこちら)。

今までは店内の展示機で予約していたわけだが、今度は2階に上がってきてから、フロア中央にある専用のiMacで予約。Macなら正面のジーニアスバーに、iPodなら左手のiPod Barに移動するといった具合に、サポートの“導線”ができあがったわけだ。

予約用のiMac
予約画面
中央にある予約専用のiMac。まず、通常のサポートか“Pro Care”を選択。通常のサポートであれば、名前やメールアドレスなどを入力し、右の画面でサポートを受ける種類を選んで予約する
ディスプレー
ストア正面のディスプレーもすっかり冬仕様。ちなみにこの雪ダルマは銀座店にもあるが、渋谷店のものが平面なのに対して、銀座店は立体と少し豪華だ
iPod nano
クリスマスのプレゼントで注目なのが、Apple Store限定の『iPod nano (PRODUCT) RED Special Edition』。アップル広報によれば、Apple StoreのiPodの中では一番人気という


(編集部 広田稔)





Apple Store
オススメ製品

iPod shuffleの詳細を見る


MacBookの詳細を見る


Mac Proの詳細を見る


MacBook Proの詳細を見る


iPod nano (PRODUCT) REDの詳細を見る


iPod nano blackの詳細を見る

その他の製品を見る



Copyright (C) 1997-2008 ASCII Corporation. All Rights Reserved.
No portion of this web site may be reproduced or duplicated without the express written permission of ASCII Corporation.
This web site is written in Japanese only.
記事に関するご意見やご質問は、お問い合わせフォームにてお送りください